PREZZI DELLE TRADUZIONI

Proviamo a fare un po’ di chiarezza?

Quando si parla di prezzi delle traduzioni è fondamentale essere chiari e corretti: JUSTranslations è in grado di fornire indicazioni di massima fin dall’inizio seguite da un preventivo gratuito e dettagliato dopo aver visionato il materiale da tradurre. Queste alcune informazioni che potranno esserti utili.

  • Quali sono i fattori che incidono sul costo delle traduzioni?

    – lunghezza e formato del testo di partenza

    – tipologia e complessità del testo di partenza

    – combinazione/i linguistica/-che

    – tempistica (standard o urgente)

    – richieste speciali (localizzazione, doppia revisione, editing ecc.)

  • Come viene calcolato il costo di una traduzione?

    Il costo può essere calcolato a parola, a caratteri, a battute, a cartella, a riga o…a occhio!

  • Cos’è una cartella?

    L’unità di misura usata da JUSTranslations è la cartella:  1 cartella = 1500 caratteri, spazi inclusi (ovvero 200 parole circa). Ad esempio, un testo di 3000 caratteri e circa 440 parole, sarà composto da 2,2 cartelle. Per verificare il numero esatto di cartelle, vai su file>proprietà>statistiche e dividi per 1500 il numero dei caratteri.

  • Qual è la tariffa minima?

    La tariffa minima applicabile è 1 cartella. Qualora non fosse possibile un conteggio preciso delle cartelle, verrà applicato un costo orario.

Tariffe speciali

Per traduzioni che superano un volume di 50 cartelle o per lavori continuativi JUSTranslations è lieta di offrire prezzi speciali. Richiedi maggiori informazioni.

Extra

Urgenze, asseverazionilegalizzazioni, assistenza e altri servizi vengono conteggiati a cartella o in ore. Nel preventivo troverai tutti i dettagli.

Pagamenti

Normalmente è richiesto il versamento di un acconto pari al 30% al momento della conferma dell’incarico e il saldo alla consegna. JUSTranslations si riserva di concordare altre modalità di pagamento.

Garanzie

JUSTranslations garantisce:

  • disponibilità per chiarimenti tra traduttore e cliente prima della consegna,
  • possibilità, entro 10 giorni lavorativi dalla consegna, di richiedere una revisione gratuita del testo tradotto qualora venissero riscontrate incongruenze,
  • riservatezza relativa alle informazioni ricevute come da legge sulla privacy D.Lgs 196/2003.

Per maggiori informazioni visita le pagine dedicate ai servizi di traduzione (traduzioni legali, traduzioni giurate, traduzioni per il turismo ecc…)