Your company needs agreements translated for Italian-speaking clients or partners. You are applying for a mortgage in Italy and require a translation of your employment contract written in English. You are a lawyer and need to translate a will to administer the estate of a British or American citizen with property in Italy.
In such cases, you must be able to rely on an accurate and professional translation to avoid any misunderstandings.
I translate legal texts from English into Italian for individuals, law firms and companies, guaranteeing confidentiality, competence and timely delivery.
I OFFER LEGAL TRANSLATION SERVICES OF THE FOLLOWING DOCUMENTS
WHY HIRE A PRO?
Every legal system has its own terminology, which is closely tied to the culture, values and legal principles of a country. As a result, it can be a challenge to find equivalents between terms used in different legal systems. To guarantee clarity and promote legal certainty, the translation of legal texts requires in-depth knowledge of the laws in force in Italy and in Anglo-American countries, as well as experience and methodology.
I take care of every phase of your project, from the initial consultation to the post-translation follow-up. This approach ensures the highest level of quality and reliability. Learn more about me!
ADDITIONAL SERVICES
Whether you need a sworn translation or a certified translation, I am happy to help.
This post is also available in: Italian