Paola Furini traduttrice

Piacere, sono Paola Furini

Amo le parole. Quelle dette, quelle ascoltate, quelle lette, quelle scritte, quelle tradotte. È da qui che nasce la passione per il mio lavoro: dalla consapevolezza che dietro ogni parola ci sono concetti, emozioni e storie che meritano di essere trasmesse con cura.

JUSTranslations è il mio studio di traduzione a Viareggio, attivo dal 2013 con un obiettivo preciso: garantirti traduzioni accurate grazie a competenze affinate con studio, esperienza e attenzione alle sfumature linguistiche che fanno la differenza.

Mi occupo di traduzioni italiano-inglese, transcreazione e di copywriting in italiano. In concreto, aiuto privati, professionisti e aziende a:

  • comunicare con precisione, scegliendo parole chiare e coerenti con il proprio stile;
  • evitare errori e fraintendimenti che possono nascere da traduzioni letterali o testi poco curati;
  • adattare contenuti e messaggi al contesto linguistico e culturale in cui verranno usati.

Il mio percorso

Tutto è iniziato con una laurea in Lingue e Letterature Straniere all’Università di Pisa nel 2005. Poi i periodi di studio all’estero, il lavoro nell’accoglienza turistica, nella formazione linguistica, nell’organizzazione di viaggi studio. Un percorso che, tappa dopo tappa, mi ha portata a scegliere la traduzione come professione.

La specializzazione in traduzioni giuridiche all’Università di Genova ha fatto il resto: mi ha dato gli strumenti per affrontare testi giuridici con la precisione che richiedono.

Anni di lavoro come traduttrice in-house e project manager mi hanno portata a sviluppare una solida competenza nella gestione di testi legali, contenuti per il settore turistico e per il web, i settori in cui posso garantirti la massima qualità. Dal 2013 lavoro in proprio e, dallo stesso anno, sono socia aggregata di AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, di cui ho fatto parte attiva nel consiglio direttivo della sezione Toscana per quattro anni.

Cosa non è cambiato in oltre vent’anni? La passione per le parole e la cura con cui affronto ogni testo che mi viene affidato.

Vuoi saperne di più? Consulta il mio CV per una panoramica completa del mio percorso.

Perché affidarti a me

  • Qualità

  • Riservatezza

  • Esperienza

  • Aggiornamento

  • Puntualità

Collaborazioni

Martha Bartalini

Martha Bartalini

Nata a Savona nel 1974, Martha si è laureata in filosofia antica all’Università di Pisa vincendo con la sua tesi il premio Antonella Musu. Appassionata di scrittura, ha preso parte a lezioni, workshop e seminari in ambito letterario, drammaturgico e di sceneggiatura, fino a frequentare il corso di alta formazione “Fondamenta Experience, strumenti e tecniche dello storytelling” presso la Scuola Holden di Torino. Dal 2002 a marzo 2017 ha gestito insieme alla famiglia un punto vendita di oggettistica e biancheria per la casa. A partire dal 2011 si occupa di scrittura per il web, copywriting e strategie di comunicazione per siti, blog, e-commerce, social. Nel 2016 abbiamo dato vita a Progetto Punto e Virgola, una realtà dedicata alla scrittura per il web e alla consulenza per chi desidera comunicare sul web in modo consapevole e autentico!

This post is also available in: Inglese