Perché si dice matto come un cappellaio?

Qualche sera fa, durante una cena tra amici, mi sono imbattuta nella riproduzione di un personaggio di uno dei miei cartoni animati preferiti: il Cappellaio Matto (Mad Hatter) di Alice nel Paese delle Meraviglie. Colgo quindi l’occasione per avvicinarmi alla lingua inglese spiegando l’origine di questo nome e fornendo un elenco di sinonimi e di modi di dire relativi alla parola mad.

Etimologia

La figura del Cappellaio Matto nasce da un gioco di parole basato su un’espressione in uso nell’Inghilterra vittoriana (mad as a hatter = matto come un cappellaio). Questo modo di dire sembra derivare dal fatto che i cappellai, come pure i conciatori di pelli, usavano il mercurio, sostanza che poteva avere effetti collaterali sugli artigiani che maneggiavano questi tessuti: tremori, disturbi del linguaggio, instabilità emotiva e allucinazioni.

Sinonimi

Sinonimi di mad sono i sostantivi lunatic e nut. Il vero pazzo, cioè colui che è riconosciuto clinicamente tale, viene chiamato insane.

Fraseologia

  • far diventare matto qualcuno = to drive somebody mad/crazy
  • mezzo matto = half crazy
  • un’idea folle = a crazy/mad idea
  • matto da legare = to be raving mad, oppure as mad as a hatter (letteralmente: matto come un cappellaio)
  • corse come un pazzo per prendere l’autobus = he ran like mad to catch the bus
  • lavorare come un matto = work like crazy/mad
  • divertirsi alla follia = to have a wild time
  • andare pazzo per (informale)  = mad about someone/something 

Infine, ecco una delle mie scene preferite del film di animazione della Disney (in inglese) nella quale il Cappellaio Matto pone ad Alice il famoso indovinello Why Is A Raven Like A Writing Desk?, adattato nella versione italiana con “Perché i tramonti sono pupazzi da levare?”

Questa la traduzione del testo originale:

Cappellaio Matto: che differenza c’è tra un corvo e uno scrittoio?

Alice: Un indovinello? Vediamo un po’…che differenza c’è tra un corvo e uno scrittoio?

Cappellaio Matto: Chiedo scusa?

Alice: Che differenza c’è tra un corvo e uno scrittoio?

Cappellaio Matto: Qual è la differenza tra cosa?

Lepre marzolina: Attento! È pazza da legare!

Adattato così nella versione italiana:

Cappellaio Matto: Perché i tramonti sono pupazzi da levare?

Alice: Un indovinello? Vediamo un po’… perché i tramonti sono pupazzi da levare?

Cappellaio Matto: Ti dispiace ripetere?

Alice: Perché i tramonti sono pupazzi da levare?

Cappellaio Matto: Sono che cosa?

Lepre marzolina: Attento! È lei pu-pazza da legare!

  Alla prossima!

Foto di apertura di Paolo Nicolello via Unsplash

Articolo del 2014, aggiornato a maggio 2020