Questa semplice parola è molto utilizzata nella lingua inglese: da sola o con altre, nei verbi composti e in diverse espressioni di uso comune. Vi va di scoprire insieme i suoi significati?
Tutti conoscete la traduzione in italiano della parola hand, ma non tutti forse sapete quante cose diverse è possibile dire in inglese usando questo vocabolo da solo o combinato con altri. Hand ha infatti oltre 20 accezioni e, oltre al significato più comune di arto umano, può indicare:
- le lancette di un orologio (hands of clock),
- l’equipaggio di una nave (ship’s hand),
- l’affidabilità di una fonte d’informazione (hear the news at third hand),
- una mano di una partita di carte (hand of poker),
- un’unità di misura usata per indicare l’altezza di un cavallo.
Verbo
Come verbo ha i significati di:
- passare, consegnare. Es: He handed me the keys
- aiutare, guidare. Es: I handed the old lady out of the bus
- ammirare, ammettere, compiacersi. Es: You’ve got to hand it to him, he’s a good player
- serrare, ammainare le vele (in ambito nautico)
Phrasal Verb
- To hand back: restituire
- To hand down: emettere una sentenza, una decisione da parte di un tribunale
- To hand in: consegnare a mano
- To hand off: scansare, respingere
- To hand on: tramandare, trasmettere, passare
- To hand out: distribuire a mano
- To hand over: trasferire qualcosa a un’altra persona
- To hand round/around: far circolare, offrire
- To hand up: aiutare, inoltrare, passare
Derivati
- Handbag: borsa
- Handgrip/handshake: stretta di mano
- Handmade: fatto a mano
- Handkerchief: fazzoletto
- Handbook: manuale
- Hands-on: pratico
- Handcuffs: manette
- Handsome: bello, cospicuo, generoso
- Handicap: svantaggiato (in senso fisico o mentale), nel golf: vantaggio (più un giocatore è bravo, meno handicap ha)
- Handwriting: scrittura, calligrafia
- Handwritten: scritto a mano
- Handyman: tuttofare
- Handout: elemosina
Espressioni e modi di dire
- Hands up: mani in alto!
- Hands off: giù le mani!
- Hand in hand: mano nella mano
- A helping hand: nel senso di dare una mano
- Oh the one hand/on the other hand: da un lato/dall’altro lato
- To get the upper hand: prendere il sopravvento
- To wait on someone hand and foot: trattare qualcuno come un principe
- Many hands make light work: l’unione fa la forza
- All hands on deck: tutti all’opera
- Get you hands dirty: sporcarsi le mani
- Hand in glove: essere pappa e ciccia, in stretta collaborazione
- Hand over fist: a più non posso
- Overplay your hand: peccare di eccesso di sicurezza
- Live from hand to mouth: vivere alla giornata
- Gain the upper hand: avere la meglio
- One hand washes the other: una mano lava l’altra
- The hand that rocks the cradle: la mano sulla culla (simbolo della donna come anima del focolare)
- A bird in the hand is worth two in the bush: non lasciare il certo per l’incerto
Se avete domande o considerazioni da condividere, contattatemi! ;-)
Articolo del 2013, aggiornato nel 2020.